Naplók 2

Elkészült Ljudmila A. Dubinyina naplójának fordítása is, köszönet természetesen most is Rékának jár érte. Feltöltöttem külön a Naplók menüpontba is, és beraktam a Túra menüpont alá is napi bontásban. Így most a saját szövegemmel nem mindenhol egyezik a napló leírása, de majd kijavítgatom a hibákat.
Nem tudom, hogy a napló szövege segít megoldani az ügyet, vagy csak a rejtélyt teszi megoldhatatlanabbá. Ezt mindenki döntse el maga.
A csapatnapló fordítása valamikor őszre várható, de ahogy pillanatnyilag kinéz a helyzet, idén mindenképpen elkészül.

Naplók 1

Elkészült Zinaida Kolmogorova naplójának magyar fordítása, nyitottam egy Naplók menüt, ott olvasható, és beraktam a Túra menüpont alá is az aktuális napi bejegyzéseket.
Az áldozatos munkát ezúton is köszönöm Szabó Rékának.

Ljudmila naplójának fordítása is folyamatban van, amint kész, felkerül az is ide.

Szünet

A frissítés előre nem látható okok miatt bizonytalan ideig szünetel.

Frissítés 06

Lassan végére érek a kutatási rész megírásának, már nem sok van vissza. Folyamatosan javítgatom a szöveget, felfedeztem benne pár hibás adatot és elírást, ezért nem kell készpénznek venni mindent, amit itt olvastok. Törekszem a lehető legnagyobb pontosságra, de néha én is tévedhetek. Ha bármi hibát észleltek, nyugodtan szóljatok akár kommentben, akár e-mailben, igyekszem minél hamarabb javítani.

Feltöltöttem a galériába 144 darab fényképet a túráról. A képekhez egyelőre nem írtam semmit, később majd ezt pótlom, most egyelőre a munka nehezebb részén szeretnék túl lenni. Az pedig a következő menüpont: a furcsaságok.

Frissítés 05

Elkezdtem felvinni a kutatás történetét. Még én sem gondoltam volna, hogy ilyen sok anyag lesz, egyelőre közel sem vagyok vele készen. Legközelebb talán hétvégén fogok tudni vele foglalkozni, de akkor remélem ezt a fejezetet le tudom zárni.
Utána jön a furcsaságok első fele, aztán a csapattagok sérüléseit elemezzük, és ezekből kiindulva a furcsaságok második fele. És végül – bár lehet, hogy már közben is – jönnek az elméletek.

És még valami: feltettem ide jobb oldalra egy figyelmeztetést, mivel ma a magyar Wikin megjelent a Gyatlov-incidensről egy cikk, ami nagyrészt a Konteo blogon megjelent bejegyzés szövegét tartalmazza – ami ugyebár Tiboru munkája.

Ezért már most közlöm: ami ezen a honlapon fent van, az nem másolás, hanem a szerző gárda szellemi terméke. Ha valaki innen tudtunk és engedélyünk nélkül másol, az a szerzői jogok megsértése, és mint ilyen, jogi következményekkel jár.
Ez mindenkire vonatkozik.

Frissítés 04

Megpróbáltam összeállítani a túra történéseit napi bontásban, a Túra menüpont alatt olvashatjátok az eredményt. Utólag visszanézve sokat fogok még rajta javítgatni, most ennyire volt időm és erőm. Minden kiegészítést, javítást szívesen fogadok, mivel egy csomó dologban én sem vagyok biztos.

A hétvégén elkezdem feltöltögetni a fényképeket is, úgyhogy érdemes néha a Galéria menüre kattintani.

A földrajzi neveknél megpróbálom a magyar átírást használni, de ahol nem vagyok biztos a dolgomban, ott a név angol megfelelőjét használom.

Frissítés 03

Összeszedtem a túra résztvevőinek életrajzi adatait, de minél több forrást olvasok el, annál nagyobb a zavar. Még az olyan alapvető dolgokban sem egyeznek meg a különböző anyagok, mint a születési időpont. Ezek után nem tudom a többi adat mennyire lehet pontos…

Köszönettel tartozom Gombobnak, aki elküldte kiváló írását a korról. Feltettem a Korrajzhoz, érdemes odalapozni és elolvasni.

A következő feladat a túra első pár napjának rekonstruálása, ezzel remélem hétvégén végzek.

Néha érdemes a forrásokra is vetni egy-egy pillantást, szépen szaporodnak a linkek.

Frissítés 02

Elkezdtem felvinni a csoport tagjainak életrajzi adatait. Nem sok van vissza már, hétvégére be is fejezem.

Frissítés 01

A Korrajzhoz írtam egy nagyon rövid, csak a lényegre szorítkozó összefoglalót. Ezt mindenképpen bővíteni fogom, mivel manapság elképzelni sem tudjuk mit jelentett az ötvenes évek végén a Szovjetunióban élni.
A Film menüponthoz beraktam három előzetest, a szupertitkos vetítés után itt is ki lehet tárgyalni a filmet a hozzászólások között.

Bevezető

Üdv mindenkinek!

A honlapot azért hoztam létre, hogy a Dyatlov-incidens néven elhíresült eseményről összeszedjük és rendszerezzük a fontosabb tényeket, elméleteket.
Kezdjük mindjárt az elejével: a név. Tudom hogy az orosz neveket fonetikusan kell átírni magyarra, így Игорь Дятлов neve Igor Gyatlov lenne. Az angolos átírás mellett azért döntöttem, mert a frissen megjelent film címében is Dyatlov szerepel, így nyilván ez az írásmód fog elterjedni jobban, ezt fogják keresni a neten. Ettől függetlenül én a saját bejegyzéseimben Gyatlovnak fogom írni, a magyar helyesírás szabályainak megfelelően.

A szabályokról még pár szó:
– némi hezitálás után úgy döntöttem, hogy a hozzászóláshoz regisztrálni kell. Ingyen van, és aki érdemben hozzá akar tenni valamit a témához, kérem vállalja ezt a kis kellemetlenséget!
– a hozzászólások közül figyelmeztetés nélkül moderálom a trágár, személyeskedő, gyűlölködő, és egyéb módon elfogadhatatlan, törvénybe ütköző szövegeket. Remélem nem lesz erre szükség.
– offolni bizonyos határig ér, de megkérek mindenkit, maradjunk a témánál!

Az oldal feltöltése folyamatos, amikor van egy kis időm, hozzáteszek, de lehet, hogy a frissítések között el fog telni több hét is. Érdemes időnként visszanézni. A frissítéseket mindig jelezni fogom a főoldalon.

És most vágjunk bele!